Rhinoceros nel vostro dialetto

So che dovrei tenere questo forum su binari di serietà consoni alla materia trattata…
Mi è venuto in mente come sarebbe Rhino se usasse (mischiandoli, perchè questo è il suo bello) i comandi in dialetto.
Così per farsi due risate. Se volete contribuire ogni post dovrebbe avere il nome del comando e fra parentesi quello attuale e indicare il dialetto.
Es:
_SelBad: PijaAMonnezza (seleziona oggetti non validi) romanesco
_Logout: Scialla (chiede una sessione Cloud Zoo) romanesco

1 Mi Piace

_SelNone: CiapaMia (deseleziona tutto) bergamasco
_Shade: FanVedè (obreggiatura oggetti) bergamasco

:slight_smile:
bella idea!

3 Mi Piace

Tra il serio ed il faceto.
Non è facile fare una traduzione in siciliano, troppi termini tecnici… ci provo:

Tagghia = Taglia
Ghica = Piega
Muccia cosi = Nascondi oggetti
Funni du’ facci = Fondi due facce
Ti spezzu in dui = suddividi

Rhinu si fici tuttu niru e s’impaddau u schermu = Aggiorna i driver della scheda video. E’ un ordine! (dal post precedente).
:rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl:

2 Mi Piace

Eh per i comandi veneti… pericolo!
Tutto un “can” e un “porco”… mi sa che veniamo censurati… :sweat_smile:

3 Mi Piace

_Expolde = Sciopa (Esplodi) varesotto (non varesino)
_Proiect = Spara Sù (Proietta) varesotto (non varesino)
_Move = Tiras da là (Sposta) varesotto (non varesino)
_Hide = Nascùndas (Nascondi oggetti) varesotto (non varesino)
_Show = Fa vidè (Mostra oggetti) varesotto (non varesino)

2 Mi Piace

Mi sbaglio, o è un pochetto spagnoleggiante?

in Napoletano semplicissimo

basta che si tolgono tutte le

vocali alla fine ed è fatto

:rofl: :rofl:

Tu giochi facile… :relieved:

non sono un esperto di dialetto… sono reminiscenze di bambino quando sentivo parlare i miei tra di loro. Più che spagnoleggiante è una sorta di francesismo maccheronico :rofl:

Anche molto diverso da zona a zona.
Alcuni vecchi bustocchi facciamo fatica pure noi a capirli:

dü öi indüii in d’ü aca d’ü Öna :rofl:

1 Mi Piace

comunque scherzi a parte, il mio pensiero e che i “veri” dialetti non esistono più.

1 Mi Piace

Figurati, con tutte le influenze linguistiche presenti nel nostro bel Paese, tra inglesismi, francesismi, spagnolismi e quant’altro, anche la lingua italiana non è più quella di una volta; l’accademia della Crusca fa quel che può per preservarla da contaminazioni azzardate.
Anche i dialetti risentono di questa commistione di idiomi a livello locale.

1 Mi Piace

il bustocco è “ostrogotico” :stuck_out_tongue_winking_eye: